Showing Records: 1 - 10 of 17
Series
Identifier: Coll-97/CW150
Scope and Contents
Field notebook belonging to Alexander Carmichael containing primarily songs and stories collected in Miùghlaigh/Mingulay, Barraigh/Barra, Uibhist a Deas/South Uist and Eilean Leòdhais/Isle of Lewis. The main informants are Roderick MacNeil or Ruairidh an Rùma from Mingulay and Penelope MacLellan of Ormacleit/Ormaclete. The bulk of the material from MacNeil relates to the southernmost islands of the Hebrides and covers topics such as bird-fowling, the island way of life, place-names,...
Dates:
c1868 to 16 June 1876
Series
Identifier: Coll-97/CW110
Scope and Contents
Field notebook belonging to Alexander Carmichael. Inscribed on the inside front cover is 'Alexander Carmichael, 32 Polworth Gardens, Edinburgh, 11/4 1901' [11 April 1901]. The text is written in both pen and pencil and all of it has been scored through, as if to indicate it has been transcribed elsewhere. The notebook contains vocabulary collected from travelling people, stories about St Columba, proverbs, hymns, stories about prophecy, some notes on birds and otters and cures. The majority...
Dates:
1901
Series
Identifier: Coll-97/CW116
Scope and Contents
Field notebook belonging to Alexander Carmichael, inscribed on the inside cover with 'Alexander A Carmichael Inland Revenue Lochmaddy N[orth] Uist 15/7 1870 Note Book No 8'. The majority of this notebook contains material collected on Tarasaigh/Taransay from the MacDonalds at Paible House, Mor or Marion MacQueen and Donald MacKinnon including notes on the island's archaeology, local history and geographical changes, with stories of how coastal erosion revealed burial sites and renditions of...
Dates:
15 July 1870 to 19 October 1871
Series
Identifier: Coll-97/CW120
Scope and Contents
Field notebook belonging to Alexander Carmichael containing material collected mostly in An Apainn/Appin and Lios Mòr/Lismore, Earra Ghàidheal/Argyllshire. A large proportion of the stories and biographical information about Appin was collected from Donald MacColl, foxhunter, Glencreran, who was known as Dòmhnall a' Bhrocair. Amongst the material collected from Dòmhnall a' Bhrocair are proverbs, sayings, customs, stories about local figures and families and historic anecdotes. The other main...
Dates:
1883 to 1887
Item
Identifier: Coll-97/CW110/49
Scope and Contents
List of vocabulary probably from travelling people (often known as 'tinkers' cant') containing words and expressions mostly for food and clothing probably collected on the Isle of Barra/Barraigh. Text has been scored out as if transcribed elsewhere.
Dates:
1901
Item
Identifier: Coll-97/CW150/8
Scope and Contents
Note about 'Cragan agus Suileag' collected from Angus MacAulay, aged 82, An Cnoc/Knock, Eilean Leòdhais/Isle of Lewis stating that cnagain are made from clay beaten with a stick until it is 'tough and consistent' after which it is 'built up layer by layer like planking a boat'. Also a vocabulary note stating that a 'sgeip[is] a thing for souring cream'. Either a sgeip or a cnagan is noted as having been bought from John MacLeod of Paible [Pabail Uarach/Upper Bayble or Pabail Iarach/Lower...
Dates:
29 August 1868
Item
Identifier: Coll-97/CW89/69
Scope and Contents
Note about eating fish probably collected on Ìle/Islay stating that 'The ugsa and Pioc[aich] are the cleanest eats in the sea. Fry of herring eat[en] ciuban used as bait'. The vocabulary notes show 'Bacach = Turbot' and 'Bradan-Leathan = Halibut'.
Dates:
June 1887
Item
Identifier: Coll-97/CW89/70
Scope and Contents
Note about the fish 'Leabag' [flounder] probably collected on Ìle/Islay, including that there are three kinds of flounder and describing each of them. Vocabulary note reads 'Blad-fo-lic = Sole-fish'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates:
June 1887
Item
Identifier: Coll-97/CW120/197
Scope and Contents
Note on vocabulary which reads 'Glibneach (=Glib & sneac) In Badenoch = Flineadh in Uist - butter'.
Dates:
1883
Item
Identifier: Coll-97/CW117/53
Scope and Contents
Story entitled 'An leanabh Ileach' in which a mother feeding her child spills egg over its mouth but pretends that it is ruddy and healthy 'Mo ruiteachan mo ruiteachan' but the child points out that the food missed his mouth. The vocabulary note reads 'Uaillean = Valentine'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates:
August 1909